João Paulo II
Homilia de 14/2/85 (trad. DC 1893, p. 367 © Libreria Editrice Vaticana)
Santos Cirilo e Metódio, missionários que sabiam ler os "sinais dos tempos" (Gaudium et Spes, Vaticano II)
O desejo intenso da união espiritual de todos os crentes em Cristo inspirou os dois santos irmãos Cirilo e Metódio na sua missão, a que deram como objectivo fazer, dos povos evangelizados por eles na Europa nascente, um traço de união entre o Oriente e o Ocidente. Para tal, Cirilo e Metódio decidiram traduzir em língua eslava os livros sagrados, "lançando assim as bases de toda a literatura que esses mesmos povos haviam de desenvolver nas suas línguas"... Louvar a Deus na sua própria língua, tornarem-se conscientes da identidade nacional e cultura próprias, assegurar a união mais profunda entre todos os cristãos, quer do Oriente quer do Ocidente: não foi esse o programa missionário confirmado e recomendado ainda recentemente pelo Concílio Vaticano II?
O facto de que tal programa tenha sido aprovado e encorajado pela Sé de Roma há já onze séculos foi certamente um dos grandes "sinais dos tempos" que anunciavam antecipadamente um novo rosto da Europa nascente. Apesar dos altos e dos baixos e das grandes dificuldades que se produziram ao longo da história, podemos reconhecer que a liturgia eslava e a cultura que foi edificada sobre as bases lançadas pelos dois santos irmãos são ainda hoje testemunho inegável da continuidade viva da herança de Cirilo e Metódio. Aliás, o desejo da plena união dos cristãos fez-se muitas vezes sentir entre os povos eslavos, especialmente nas épocas mais difíceis.
Sem comentários:
Enviar um comentário